'Muhalefet için değil, demokrasi için eylem yapıyoruz'

'Muhalefet için değil, demokrasi için eylem yapıyoruz'
CHP’nin cumhurbaşkanı adayı İBB Başkanı Ekrem İmamoğlu’nun çalışma arkadaşlarının hedef alınmasıyla başlayan protestolar dünya medyasının da yakın takibinde.

Times gazetesi, İmamoğlu'nun yaygın desteğe sahip olduğunu ancak meydanlardan taşan çok sayıda protestocunun muhalefet için değil, demokrasi için eylem yaptıklarını söylediğini aktardı.

Gazeteye konuşan bir genç, "İmamoğlunu hiç sevmiyoruz. Daha fazla demokratik hak, protesto hakkı istiyoruz. Bugün İmamoğlu'nun arkasında durmazsak, yarın bizim arkamızda duracak kimse kalmaz" diyor.

Protestocu gençler neler söylüyor?

Gazete, 22 yaşındaki Ayşe adlı bir mühendislik öğrencisinin de "Erdoğansız hayatı bilemeyecek kadar gencim. Bir sonraki gelecek olan daha iyi olmayabilir ama en azından seçme ve deneme hakkımız olur" dediğini yazdı.

"Türk eylemciler Erdoğan'a karşı ayaklandı"

"Türk eylemciler Erdoğan'a karşı ayaklandı" başlığını atan Financial Times "Polisle karşı karşıya gelen binlerce genç eylemcinin aklındaki en acil soru Türkiye'nin bir demokrasi olarak kalıp kalmayacağı" diye yazdı.

“Artık sessiz kalamayız”

Gazeteye konuşan 37 yaşındaki Seçkin adlı bir eylemci "Bir eşik aşıldı. Artık sessiz kalamayız. Herkes bıktı" ifadelerini kullanıyor.

Financial Times, hükümetin ise İmamoğlu'nun tutuklanmasının Türkiye'de kimsenin hukukun üzerinde olamayacağını ve mahkemelerin bağımsız olduğunu gösterdiğini söylediğini aktarıyor.

“Mesele sadece İmamoğlu değil”

Barış adlı bir eylemci ise "Mesele sadece İmamoğlu değil. Halkın iradesi için, haklar ve özgürlükler için ayağa kalkmalıyız" diyor.

Gezi protestolarından farkı ne?

Financial Times, 2013'te Erdoğan'a karşı girişilen Gezi Parkı protestoları ve şiddetle bastırılmasının, muhalefeti uzun süredir engellediğini söylerken, Barış'ın "Bu benim kuşağımın Gezisi" dedikten sonra polis barikatlarına yüklenen kalabalığa katıldığını aktarıyor.

“Seçimli demokrasiye bir saldırı”

Bir başka eylemci de İmamoğlu destekçisi olmadığını söylerken "Ama İmamoğlu'na karşı adaletsizlik o kadar büyük ki, hepimizi birleştirdi. Herkes buna seçimli demokrasiye bir saldırı olarak görüyor" diyor.

Söz konusu eylemci "Tutuklanması bize boyun eğdirmek için. Şimdi ayağa kalkmazsak, savunacak bir demokrasimiz kalmayacak" şeklinde konuşuyor.

“Bu bir miting değil, faşizme karşı meydan okuma”

Wall Street Journal gazetesi, Erdoğan'ın şiddet olayları nedeniyle muhalefetten hesap sorulacağını söylemesine karşın, göstericilerin altıncı gecede de Saraçhane Meydanı'nı doldurduğunu ve İmamoğlu'nun tutuklanması ve "Erdoğan'ın demokrasiye saldırıları" diye gördükleri olayları protestoya son vermemeye kararlı olduklarını belirtiyor.

Gazete CHP Genel Başkanı Özgür Özel'in "Bu bir miting değil, faşizme karşı meydan okumadır" sözlerine de yer veriyor.

“Son 10 yılın en büyük gösterileri”

New York Times, İmamoğlu'nun gözaltına alınması ve tutuklanmasından sonra "Türkiye genelinde son 10 yıldan bu yana en büyük gösterilerin yapıldığını" vurguluyor.

“Protestolar ne anlama geliyor?”

Yaşananların Türkiye'nin geleceği için ne anlama gelebileceği sorusunu soran gazete İmamoğlu'nun tutuklanmasının, Erdoğan karşıtlarının "giderek daha otoriter hale geldiğini söylediği" taktiklerinin son örneği olduğunu belirtiyor. Gazetede, “Erdoğan'ın iktidarı döneminde devlet gücünü ellerinde topladığını ve medya ile yargı üzerindeki nüfuzunu artırdığı” değerlendirmesi de yer aldı.

Gazete, İmamoğlu'nun hukuki sorunlarından kurtulabilmesi halinde Erdoğan ile başa baş bir yarışa girebileceğini belirtiyor.

Borsa ve TL’de büyük kayıplar yaşandı

New York Times, İmamoğlu'nun gözaltına alınmasından bu yana borsa ve TL'nin değerinde büyük düşüşler olduğunu söylerken, bazı yatırımcıların hukukun üstünlüğü ve daha fazla istikrarsızlık kaygısıyla ülkeden kaçınabileceği yorumunu da yapıyor.

Kaynak:Alıntı

Öne Çıkanlar